Samstag, 23. November 2013

Polyxena und die 31 Bücher - Tag 25

Ein "nicht-deutsches" Buch in deinem Regal

Abigail R. Gehring: Classic Candy




Eine ganze Weile habe ich mich gefragt, was mit einem "nicht-deutschen" Buch gemeint ist. Ich bin dann mit mir selbst übereingekommen, dass es sich wohl um ein Buch in einer Sprache handeln soll. Da ich außer in meiner Muttersprache nur noch halbwegs passable Sprachkenntnisse in Latein aufweisen kann und ich hier ungern Caesars "Der gallische Krieg" *gähn* vorstellen wollte, ging die Sucherei los. Meine Englischkenntnisse reichen gerade mal zum Schreiben der Postcrossingkarten, also sind hier auch keine englischsprachigen Bücher zu finden ja ja, das kommt davon, wenn man es in der Schule gar nicht abwarten konnte Englisch abzuwählen ;-). Aber plötzlich kam mir ein Gedanke. Vor kurzem war eine Freundin von mir in Amerika Urlaub machen und sie hat mir ein Kochbuch mitgebracht. Es ist englischsprachig, von einer amerikanischen Autorin und in einem amerikanischen Verlag verlegt :-). 
Ich war sehr positiv überrascht von der Ausstattung, tolles Papier, stabiler Einband und tolle Fotografien im Inneren. 
119 Seiten voller Candy-Rezepte, jetzt kann die Backerei losgehen...

1 Kommentar:

  1. als wir in rom lebten, habe ich meinem hübschmadamchen ein memory gekauft — bis heute ist es das italienische memory :) übertragen auf bücher bedeutet das: bilderbücher gingen auch noch hervorragend als potenziell nicht-deutsche bücher durch.

    AntwortenLöschen

Jeder liebe Kommentar zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...